This post is written in the Irish language. To read it in English, click here!
I am not a native Irish speaker. This is a way for me to share my Irish journey with you all and record my growth in the language. ✨
Tá fáinne an chladaigh i mbosca lán dusta in New Jersey. Tá sé chomh beag nach mbeinn in ann é a chuir ar bharr mo mhéar inniu. Is é an chéad fháinne claddaigh a bhí agam.
Tá dearadh an chladaigh comhdhéanta de chroí, lámha, agus coróin. Léiríonn siad grá, cairdeas agus dílseacht. Is gnéithe tábhachtaí iad seo inár saolta ach anuas ar sin, is gnéithe tábhachtaí iad seo chun Gaeilge a fhoghlaim.
Grá
Ón aois óg, bhí grá agam do thír nár thug mé cuairt uirthi riamh. Thar na blianta, d’fhoghlaim mé níos mó faoin gcultúr agus mhúsclaíodh mo shúim sa Ghaeilge mar gheall air sin. Ba é an grá an splanc a thosaigh mo thuras teanga. Chuidigh an grá sin liom chun leanúint ar aghaidh cé go raibh amhras agus imní orm faoin bpróiseas foghlama.
Bhí níos mó grá agam don Ghaeilge le gach focal nua a d’fhoghlaim mé. Tar éis tamaill, thuig mé an teanga agus thuig mé cé chomh hálainn is atá sí. Anuas ar sin, thuig mé m’áilleacht féin. Chonaic mé na torthaí m'obair chrua. Bhí níos mó muiníne agam agus bhuail mé le go leor daoine nua, cairde nua.
Dílseacht
Is féidir linn líofacht a bhaint amach tar éis neart blianta, ach beidh muid ag foghlaim níos mó faoin teanga ár saol ar fad. Caithfidh muid a bheith dílis dúinn féin agus lean ar aghaidh gach lá. Níor chreid mé go mbeinn in ann Gaeilge a fhoghlaim nuair a thosaigh mé. Gach lá, bhí ormsa creideamh a bheith agam ionam féin, bhí ormsa a bheith dílis dom féin agus mo chuid spriocanna. Féinchúram a bhí i gceist le foghlaim na Gaeilge.
Tar éis tamaill, d’éirigh mé dílis don teanga í féin. Níor fhoghlaim mé scil nua nuair a d’fhoghlaim mé mo chuid Gaeilge. Ghlac mé páirt i ngluaiseacht. Beatha teanga í a labhairt.
Cairdeas
D’fhás mo ghrá agus dílseacht don Ghaeilge agus ghlac mé páirt i bpobal na Gaeilge. Mar gheall ar sin, bhí cairde nua agam. Spreag na cairde seo liom chun níos mó Gaeilge a fhoghlaim. Bhí cairde agam a bhí mé in ann mo chuid Gaeilge a chleachtadh leo, ach anuas ar sin, bhí cairde agam a bhí an súim céanna acu ná mar a bhí agam féin.
D’fhoghlaim mé níos mó Gaeilge agus d’éirigh na caidrimh seo níos doimhne. Thar na blianta, d’athraigh na caidrimh. Ní raibh muid cairde mar gheall ar grá don Ghaeilge. Bhí muid cairde mar gheall ar grá.
Chuidigh na gnéithe seo domsa Gaeilge a fhoghlaim, ach anuas ar sin, tá saol níos saibhre agam mar gheall orthu.
Anois, tá mé dílis don Ghaeilge, mo chairde, mo theaghlach agus mo phobal. Tá grá agam do dhaoine, áiteanna agus coincheapa anseo i Meiriceá agus thar lár. Spregann mo chairde Gael liom chun an teanga a úsáid ach anuas ar sin, spreagann siad liom leanúint ar aghaidh nuair atá an saol go crua. Mar gheall orthu, tá mé in ann gáire, fiú nuair a mhothaíonn sé dodhéanta. Tá sé éasca a bheith dílis leis na daoine seo agus grá a thabhairt dóibh.
Ar bhain tú taitneamh as an alt seo? Subscribe agus seolfar gach alt go díreach chuig do bhosca isteach!
⬇️ Leagan fuaime den phostáil seo, á léamh agam - Audio version of this post, read by me ⬇️
In case you missed it…
I am now offering Irish language coaching services! These are not language lessons, but rather one-on-one calls where I can help you discover new resources, study strategies, and receive advice from someone who has been through the process personally. I can even create a study plan for you!
If you’re struggling with accountability, we can meet on a recurring basis to help you stay on track!
Support My Work
Like and share this article
Click here to shop for Irish language themed t-shirts, mugs, and more
Focail álainn. Tá ceist agam, an scríobhann tú i mbéarla nó i nGaeilge ar dtús? Samhlaím go bhfuil do smaointe i dhá nó trí theanga
Fógra maith do Chladdagh!